x I crashed into a stationery car.
ü I crashed into a stationary car.
= Narazil som do stojaceho auta.
Výslovnosť oboch slov je identická - [steišənri], avšak význam aj gramatické zaradenie slov je odlišné. Kým výraz stationary (nehybný, stojaci, stabilný, nemenný) je prídavné meno, výraz stationery je podstatné meno (písacie/kancelárske potreby).
x In a village there is piece and quiet.
ü In a village there is peace and quiet.
= Na dedine je pokoj a ticho.
Výslovnosť oboch podstatných mien je rovnaká - [pi:s]. Základný význam podstatného mena piece je kúsok. (Alexandra wrote something on a piece of paper. = Alexandra napísala niečo na kúsok papiera.) Podstatné meno peace má významy mier, pokoj, kľud.
x My dog has a short tale.
ü My dog has a short tail.
= Môj pes má krátky chvost.
Výslovnosť tejto dvojice homofónnych slov je [teil]. Podstatné meno tale má význam rozprávka, poviedka. (I liked reading tales when I was a little girl. = Rada som čítala rozprávky ako malé dievča.) Podstatné meno tail môžeme, podobne ako v slovenčine, použiť tiež vo význame „koncová časť“. (I saw her standing at the tail of the queue. = Zbadal som ju stáť na chvoste zástupu ľudí.)
Ďalšie príklady homofónnych slov v skratke:
[meil] - male = muž, samec / mail = pošta, e-mail
[flauә] - flower = kvet / flour = múka
[dai] - die = zomrieť / dye = prefarbiť
[bo:] - bore = nuda / boar = diviak
[peil] - pail = vedro / pale = bledý
[nait] - night = noc / knight = rytier
[sti:l] - steal = kradnúť / steel = oceľ
[mi:t] - meat = mäso / meet = stretnúť (sa)
[feә] - fair = spravodlivý / fare = cestovné
[heә] - hair = vlasy / hare = zajac